•     Le Temps du Muguet
      铃兰时节
        
        Il est revenu, le temps du muguet
      又是铃兰时节
      Comme un vieil ami retrouve
      象与老友重逢
      Il est revenu flaner le long des quais...
  • (suite)

    Et c'est alors que je la vis. Elle entra dans la piece pour mettre des fleurs sur la table, s'arreta un instant pour sourire au jeune homme, puis ressortit tres vite. C'etait la plus belle femme que j'aie jamais vue. Le port de ses e...
  • 海子



    从明天起,做个幸福的人                                    ...
  • Le jeans nattendra pas toujours

    Le jeans et le tshirt rouge saiment.

    Le tshirt rouge est enmene dans une autre ville par sa proprietaire qui aime voyager. Avant de se separer, le jeans et le tshirt rouge se sont promis de saimer toute la vie. Le tshirt rouge a pleure fort, et a demande au jeans si nous ne pouvons pas etre ensemble dans le future, comment va-t-on faire? le jeans lui a repondu: nous allons vivre plus longtemps, comme cela, nous nous rencontrerons a nouveau, et nous resterons ensemble.

    Le tshirt commence sa vie errante. Il a rencontre un pantalon en cotton, il a rencontre une robe en soie, il a rencontre un short...mais au final, il sait que son coeur est toujours pour le jeans. Il sait quil y a un endroit lointain, qui sappelle ville natale, ou un jeans va toujours lattendre. Il sait que le jeans est sa moitie, il lui donne du courage, il na peur de rien.

    Un jour, le tshirt rouge est rentre dans sa ville natale. Il a appris que le jeans refusait de se mettre avec dautres habits, le tshirt etait un peu triste de cette volonte. Il a parle avec le jeans: tu nes pas oblige de mattenre seul, il y a dautre ventement qui peuvent se mettre avec toi. Le jeans a refuse tristement. Il a dit: on sest separe, pas parce que lon ne sentend pas bien, mais a cause de la distance. Je suis persuade que tu vas revenir avec moi un jour,  jen suis certain.

    Un jour, le jeans est oblige par sa proprietaire detre porte avec une chemise blanche brodee, et ils saccomode parfaitment.Peu apres, le tshirt rouge la appris et se senti seul, comme perdu sur une ile isolee. Il a demande au jeans: si je me blesse, peut etre ma proprietaire ne me portera plus et va me laisser ici. Je voudrais seulement savoir une chose, est-ce quon peut etre ensemble a nouveau si je fais ca? Le jeans reflechit et dit:la raison pour laquelle nous nous sommes separes, ce nest pas la distance, mais parce que nous ne somme pas les memes, bcp de choses nous separent. Malgre un sourire, le tshirt etait plein de tristesse, et en partant, na meme pas demande si le jeans laime encore. Le tshirt realisait: meme si ce quil a dit est vrai, le jeans ne voulait pas laccepter, parce que a lepoque, il laimait, sans but, sans raison; mais maintenant, il a dit lucidement, la seule raison, cest qil ne laime plus. Parce que si on aime quelqun, on nest pas aussi lucide et aussi rationnel.

    Le jeans a pris quand meme la main du Tshirt en disant: je suis bouleverse, mais au moins, on est toujours amis, nest ce pas? Le tshirt est parti avec un petit sourire, il se souvient quavant, le jeans na pas dit la meme chose, il avait dit quils seraient des amants pour toujours...

    Et, la proprietaire du tshirt rouge ayant perdu son amour aussi, a pleure en embrassant le tshirt rouge, ses larmes se melangent a la couleur rouge du Tshirt. Elle dit au tshirt: en fait, on aurait du savoir que personne allait nous attendre ici.

  • 假期开始第一周,心情好好,闲暇多多,有空回头做点小结,这一小结想起不少好玩的场景,都是鄙人在学习法语过程中犯的可爱的小错误,犯错误不怕,有时错误会加强正确的记忆,偏偏我有时候脑筋不爱转弯,同样的错误一犯再犯,于是常在心里咒骂法语可恶可恨,弄的我经常手足无措。

    场景1:巴黎索邦大学边上的一条著名的步行街(原谅我名字记不住了)的一个服饰店里,店主是个摩洛哥哥哥,很友好很爱开玩笑,我施展自己的杀价本领,以自己不太满意的价格购了一条吊带长裤和一个在这边学生中很流行的包包,价格不满意又确实喜欢怎么办呢,掏钱买喽,前提是要求摩哥哥再给我们赠送个礼物,我眼珠转了几圈发现收银台边上有几顶帽子很可心,戴上一看也合意,于是开始谈判,“Si tu peux me donner ce château(“城堡”)( 其实我想说的应为châpeau“帽子”) , je vais payer.”这位摩哥哥瞪大了他那双本来就够大的眼睛,看着我,OK,我送你一个château(“城堡”),并补充说你知道吗,我是摩洛哥王子,我如果送你一个château(“城堡”)你愿意留下来做我的王后吗?并冲上来揽着我的肩,听他这么一说,我知道我又被该死的法语暗算了,满脸通红,被同行的女友笑了个屁股朝天。

    场景2:2月份法国全国打折期间,在一家购物中心里和西班牙女友一起试鞋子,该女友上身极其丰满而双腿又极其修长令人费解,我看着她试穿的长靴不仅惊呼“TES JAMBONS(“火腿”之义,我想说的是JAMBES“腿”) SONT TRES MINCE”,结果自然又引来一番洪笑。

    场景3:在我家里和G聊天时,我的假期第一天,他上班回来问我早晨几点起床的,我说九点,他不相信,我就又犯了以前在国内时常做的打赌瘾,我说“ON PEUT FAIRE UN BET-我们可以打赌(这个词我拿不准,因为是英文,我不清楚是不是法语中也存在BET并且同义”),我小心的看着G的表情,果然有点奇怪,他有些坏的笑着,重复着我的话,并说我很乐意啊,来吧,我心想看你小子这样我就知道自己又犯错误了,于是好不容易他告诉了我“真相”,打赌在法文中FAIRE UN PARI,而按我说的意思是"我们放屁吧",怪不得他乐不可支了。

    这样的场景应该还有很多,这些小小的误会让我的学习生活多了些乐趣,想来有时犯点小错也是应该的啊。如果一个人真的很完美,是不是也有些乏味呢?
  • 早晨起床后,听到客厅里传来一阵美妙的音乐,是一位嗓音清亮略带忧伤的女歌手,歌曲不是法语,但却一下子抓住了我的心,跟G要了CD封面开始研究起歌词来,有趣的是这是一位名叫SOUAD MASSI的阿尔及利亚女歌手,演唱用的是阿语但是CD盒中的歌词却是法语,歌词写得很好,音乐也很特别。
    SOUAD MASSI被誉为马格里布的翠西-查普曼,是一个为身为阿拉伯人感到自豪的民谣诗人
    她常年客居巴黎。早在1998年, 来自阿尔及利亚的KHALED就凭一曲《AICHA》获得LES VICTOIRES的最佳歌曲奖, 引来法国歌坛对阿尔及利亚籍歌手的关注, KHALED唱的是阿尔及利亚传统的RAI音乐, 而SOUAD唱的则是现代民谣风格。 说起SOUAD的音乐,不能不联想到现代民谣巨匠TRACY CHAPMAN。 SOUAD是唱现代民谣的, 与TRACY CHAPMAN同属一类风格, 故有人把SOUAD称作马格里布(Maghreb)的TRACY CHAPMAN。 SOUAD唱的是阿拉伯民谣, 更给人清新的感觉, 在乐器安排上, SOUAD的音乐更加丰富, 更加出色。 TRACY CHAPMAN唱重的是低音部, SOUAD更多的是中高音部。 SOUAD的音乐元素更加丰富,SOUAD的民谣融合北非民乐和REGGAE(《Khsara Aalik》),Cap Verdean rhythms(《Hayati》),Raggamuffin (《Denya》),French ‘60 Pop (《J’ai pas le temps》), 最后当然少不了的是SOUAD最拿手的安达露西亚法兰明戈。 乐器方面则以法兰明戈吉他, 阿拉伯箫, 电吉他为主,配以撒哈拉低音有声吉他(GUMBRI)和Karkabous (一种Saharan metal castanets,castanets是源于西班牙伊比利亚的乐器, 见图 )。 引乐之后是SOUAD清泉一样甜美又略带忧伤的声音……
    我听到是G买的她2003年推出的第二张个人大碟《DEB(Brisé)》。在这张碟中, SOUAD将更多的传统Rai, Chaâbi和阿拉伯/安达露西亚音乐融合到自己的民歌风格中, 并尝试加入(法兰明戈(flamenco), 吉普赛伦巴(gypsy rumba)甚至刚果音乐。 SOUAD说“当我年轻的时候我不太喜欢传统音乐, 但现在我已经令他成为我音乐的一部份”。 如歌曲《Thegri》是传统卡拜利风格, 并用SOUAD的母语卡拜利语演唱, 里面的阿拉伯箫声伴奏相当感人。歌词唱到“我不知为何来到这个世上/我感到迷失/黑夜于白昼降临/我呼叫援助/无人听见”SOUAD唱的是巴巴里妇女世世代代与文明隔绝, 想走出这个世界, 又彷徨无助的心态。 阿拉伯箫的演奏者为IDIR, 真名叫Gérard Geoffroy。 歌词则是Chaâbi古典诗歌风格。SOUAD唱的大部分是阿拉伯语民歌, 当记者问她是否打算改唱法语歌时, SOUAD说“我为自己身为阿拉伯人感到自豪”, “我更加愿意用阿拉伯语演唱”。 事实上, BEAUBON也觉得SOUAD的阿拉伯语歌曲比她的法语歌更迷人。
    尽管如此,我还是难得的听到了该碟中她唯一用法语演唱的一首经典曲目Passe le temps,一如她其他的歌曲,虽然调子不算很忧郁但歌词明显带有对时光流逝的伤感,在此共享,我蜷坐在客厅的沙发里,午后的阳光温柔的洒进落地窗,光影摇曳,听着她的音乐,心底也流出淡淡的怅然,一如多年前我聆听罗大佑的光阴的故事:

    Passe le temps (Souad Massi...)

    Des lettres quon ne poste pas
    Des paroles qui senvolent
    Des amis qui nexistent pas
    Et des adresses fantômes
    Au fond de moi des images
    Disparus les visages
    Dans mon cœur une vieille histoire
    Prisonnière de mon mémoire

    Passe le temps Passe le temps
    Passe le temps Passe le temps

    Je me souviens de mon enfance
    Des fées, des ogres, des mages
    Tous ces rêves et ces croyances éphémères
    Comme les nuages

    Fermer la porte de linnocence
    Se poser de vraies questions 
    Se donner de nouvelles chances
    Regarder vers lhorizon

    Passe le temps Passe le temps
    Passe le temps Passe le temps
    ......

    光阴的故事
    春天的花开秋天的风以及冬天的落阳
    忧郁的青春年少的我曾经无知的这么想
    光阴它带走四季的歌里我轻轻的悠唱
    风花雪月的诗句里我在年年的成长
    流水它带走光阴的故事改变了一个人
    就在那多愁善感而初次等待的青春
    发黄的相片古老的信以及褪色的圣诞卡
    年轻时为你写的歌恐怕你早已忘了吧
    过去的誓言就象那课本里缤纷的书签
    刻划着多少美丽的诗可是终究是一阵烟
    流水它带走光阴的故事改变了两个人
    就在那多愁善感而初次流泪的青春
    遥远的路程昨日的梦以及远去的笑声
    再次的见面我们又经历了多少的路程
    不再是旧日熟悉的你有着旧日狂热的梦
    也不是旧日熟悉的我有着依然的笑容
    流水它带走光阴的故事改变了我们
    就在那多愁善感而初次回忆的青春
    music......
    music...
    遥远的路程昨日的梦以及远去的笑声
    再次的见面我们又经历了多少的路程
    不再是旧日熟悉的你有着旧日狂热的梦
    流水它带走光阴的故事改变了我们
    就在那多愁善感而初次回忆的青春
    也不是旧日熟悉的我有着依然的笑容
    流水它带走光阴的故事改变了我们
    就在那多愁善感而初次回忆的青春


    无独有偶,在网上还发现了另外一首更早的同名歌曲,没有听过,不过歌词也放在这里作为参考:

    Passe le temps (Luck Mervil - Piwouli...)
     
    Vivre au présent
    Penser au passé comprendre le temps
    Prendre un instant
    Observer les cieux le firmament

    Et qui sait peut-être un jour
    lunivers tu verras de ta tour
    Et tu comprendras enfin
    Quen toi existe un monde sans fin...

    Passe le temps passe tes jours
    Pense lamour pense toujours
    Ne tendors pas cest à ton tour
    De passer la nuit de passer le temps...

    Ouvre ton cœur
    Connais ton monde tout lunivers
    Tes mains ouvertes
    Toutes tes chaînes seront brisées

    Et qui sait peut-être ce jour
    La lumière brillera sur tes jours
    Et tu comprendras enfin
    Quen toi est lespoir dune vie sans fin...

    Passe le temps passe tes jours
    Pense lamour pense toujours
    Ne tendors pas cest à ton tour
    De passer la nuit de passer le temps...